(图片源于网络)
在连江
有一种热饭叫熥饭(tng bn)
有一种三角糕叫芋粿(w wi)
有一种糍粑叫米時(x)
有一种锅边叫碘湎(din min)
有一种海蛎饼叫嗲饼(di-bing)
有一种白灼叫白原由网煠(b sh)
有一种空心菜叫蕹菜(wng ni)
有一种菠菜叫菠稜菜(p lng ni)
地方语言是地方文化的载体,福州话记录了闽东的历史变迁,也衍生出了闽剧、伬唱等等的艺文形式。
它不仅是沟通工具,也是饱含乡民情感的艺术品。福州话也不是例外。而咱连江方言就是归属于福州方言的一种。
“几呀niong”陈赫
(一)海鲜引发的误会
大学时,有个很喜欢的外省女同学找我拱趴(聊天),有次聊起家乡的美食。
她问我:你们连江话里的虾怎么说?
我说:哈
她重复:我问你,你们连江里的原由网虾怎么说啊?
我说:哈
她很无奈摇头:那螃蟹呢,你们怎么说?
我说:切
她重复:切个头,别敷衍我,连江话的螃蟹到底怎么说嘛!
我说:切
她奔溃地又问了一句:换一个,你们怎么称芋头呢原由网?
我说:喔
她默默地把电话挂了,从此再也没有理我…www.58yuanyou.com…
(二)连江老依姆都会说英语啦
一老外在连江街上听见两个老依姆在用英语对话,感到甚是差异。
只听一个说“see you again”。
另一个答:“see tomorrow”。
老外甚感诧异:连江老太太都会讲英语?忙问同行的连江朋友。
朋友笑道:她们哪里是说英语,说的是地道的连江话呀。
老外问:她们说什么呢?
朋友答:她们其中一个说“食油(酱油)野(咸),另一个说“食油都毛(没)咯”。
(三)买甘蔗送老婆
有个老婆婆卖甘蔗,外地的兵哥哥来买甘蔗。
老婆婆半夹着普通话半夹着方言跟他说:“你把www.58yuanyou.com钱给我,我嫁(方言)给你。”(嫁在连江话是甘蔗的意思)
兵哥听了一脸不可置信,这年头买个甘蔗还送起老婆来了?
(四)连江人没礼貌
有个外地人刚到连江,看到路边有个青年正在发传单,于是好奇地上前问道:“你这一叠是什么东西?”
哪位青年人没搭理他,他又重复了一遍问题,青年人气呼呼地掉头就走……
在连江话里,“小弟或弟弟”的发音就是“一叠”。
(五) 公交车上的狗叫声
有位外地人坐上连江去福州的班车。在车上,听见售票员用连江话说了一句话,车上许多人忙不迭地回应,那声音就像狗吠声此起彼伏。外地人大惑不解,忙问司机是怎么回事?
司机解释说:售票员问大家,前面有没有人下车。
要下车的人就要答应:ou!ou!ou!(有!有!有!),听起来确实有点像狗叫声...
这年头,不会说点连江话
都不好意思说自己是连江人了
来源网络,印象连江综合整理