花露水用英语怎么说

昨天有位读者给小编发了一张花露水的照片:

花露水用英语怎么说

发现亮点了吗?花露水的英译名居然是toilet water?!

这是什么神仙操作?

toilet water难道不应该是“马桶水”吗?

哈哈,其实toilet water真正的意思是“淡香水”。

这也是老外一开始把花露水当成香水的原因!终于破案了

花露水用英语怎么说

剑桥词典

toilet water:a weak perfume (= liquid with a pleasant smell, used on the skin)

淡香水(具有怡人气味的液体,用于皮肤)

例句:

Using toilet water can help you avoid mosquitos or f//www.58yuanyou.comlies.

香水可以助你避免蚊虫。

为什么“toilet water”是淡香水呢?

其实,toilet water是从法语eau de toilette(淡香水)转化而来的。

花露水用英语怎么说

▲迪奥的真我系列

toilette=toilet。因为英语中的本族词多为平民百姓的口语词,难登大雅之堂,所以很多人,尤其知识分子和学生喜欢借用发语词或拉丁词来婉指那些令人“尴尬”的事物。英语中的toilet就是从法语toilette的借来的,法语中的toilette是梳妆,打扮的意思,toilettes (复数)才是厕所的意思。而eau相当于水,de相当于of,将eau de toilette改写成英文,就变成了toilet water。

注意:

1.美式英语不说“toilet water”。

2.toilet 表“厕所”//www.58yuanyou.com的用法主要存在于欧洲和英联邦国家,而美国英语中,toilet 指那个马桶本身。美国的“厕所”通常用 bathroom, washroom 或 restroom来表示。

看到这,想必大家都搞懂了“toilet water”的意思。

但是有朋友会问花露水虽然也有香味,但是主要作用不是用来防蚊虫的吗?和香水的功效完全不同,这翻译不//www.58yuanyou.com太贴切吧。

哈哈,大名鼎鼎的six god可能也是这个想法,把英文名从“toilet 原由网water”改成了“ Liushen Florida Water”。▼

花露水用英语怎么说

据说改www.58yuanyou.com成“Florida Water”的真正原因是为了更好打进美国市场,因为一方面美国口语里不说“toilet water”,另一方面美国的“花露水”,其官方英文名就叫做Florida Water。

内容版权声明:除非注明原创否则皆为转载,再次转载请注明出处。

文章标题: 花露水用英语怎么说

文章地址: www.58yuanyou.com/jiqiao/222978.html

相关推荐