更多精彩,微信公众号搜索“华尔街英原由网语”
无论外出就餐,还是在家做饭,
我们经原由网常不可避免地会剩菜、剩饭。
留到下顿吃,
担心会产生亚硝酸盐等有害物质,
担心吃了会致癌!
倒掉了又觉得可惜!
浪费就是犯罪!
哎~实在是纠结
今天就学下家常菜,拿手菜,剩菜剩饭的英文吧~
NO.1
拿手菜=signature dish
I am going to cook up my signature //www.58yuanyou.comdish for you.
我要为你做道我最拿手的菜。
NO.2
家常菜=home-cooked meals
I prefer takeouts over home-cooked meals.
比起家里面做的饭我更喜欢吃外卖
NO.3
剩菜剩饭= leftovers
昨天晚上的剩饭
leftovers from last ni原由网ghtfood
I don't want to eat your leftovers.
我不想吃你的剩饭。
NO.4
便当=bento
便当一词最早源于中国南宋时期的俗语“便当”,
本意是“便利的东西、方便、顺利”,
一词传入日本后,曾以“便道”、“辨道”、“辨当”等表记,
后反传入中国是源GqBEPVI于日语“弁当”(音:bentou)
其专指盒装餐食,更多已简化翻译成Bento了。
A: What did you have for lunch?
B: I had a sushi bento.