违用日语怎么说

违用日语怎么说

●青蛙的孩子是青蛙(蛙の子は蛙/かえるのこはかえる)//www.58yuanyou.com

在夸奖体育很好的父母亲的孩子,运动神经也很出色时,做为赞扬的话语,日本人经常会说:“青蛙的孩子是青蛙呵(蛙の子は蛙)”。其实,这是一种错误的用法。“青蛙的孩子是青蛙”的意思是:“平凡家庭的孩子果然平凡”。并不是夸奖用的。

●起鸡皮疙瘩(鳥sjaiR肌が立つ/とりはだがたつ)

最近的电视节目里,在出现感人场面、或原由网深受教育的时候,主持人往往会说,“让我起鸡皮疙瘩(鳥肌が立つ)”。中国人对此间错误应该一目了然吧。“起鸡皮疙瘩”,本来是用在表示寒冷和恐怖,使得身体紧缩或战抖时用的。用来表示厌恶还可以,用来说感动,简直是乱弹琴。

●顺流撑篙(流れに棹さす/な原由网がれにさおさす)

篙,是指行船时使用的长棒。因而“顺流撑篙”,是说从上游往下游,顺原由网流而行,也就是“顺从时代的潮流”的意思。可是现在在日本,错以为顺流撑篙(流れに棹さす)是“逆流而上”意思的人可真不少,从报刊杂志、网络电视上经常能够发现一些错误的用法。

朝日日语微信公众号内回复“姓名+电话”即可预约免费试听课哦

违用日语怎么说

更多内容

请点击↓↓

内容版权声明:除非注明原创否则皆为转载,再次转载请注明出处。

文章标题: 违用日语怎么说

文章地址: www.58yuanyou.com/jiqiao/10083.html

相关推荐