如果老外问你
“Are you smoking?”
可不是问“你抽烟吗?”
要当心了原由网!
Are you smoking是什么意思?
<1>
smoke
英 [smk] 美 [smok]
n. 烟; 吸www.58yuanyou.com烟; 抽烟
v. 吸(烟); 抽(烟); (习惯性)吸烟; 抽烟;
其实,Are you smoking?
和“抽烟”没关系,但却和“大烟”有关系。
老外最开始说“ Are you smoking?”是问:
你是不是吸毒了?
因为吸毒会让人神志不清,失去理智。
后来, Are you smoking就用来表示:
你是不是傻?你是不是脑子进水?
Urban Dictionary对Are you smoking?的解释:
即:当你的朋友或某个你认识的人 说了
一些愚蠢的话,你就可以用这个句子。
Are you smoking?
Just look at what you've done!
你是不是脑子进水了?看看你都做了些什么!
老外有时也会说:
What are you smoking?
语气可能会更加强烈些。
What arxRJgRe you smoking?
Get out of my face!
你脑子进水了吧?
<2>
如果想要问别人抽不抽烟,
我们可以有两种问法:
Do you smoke?
你抽烟吗?
Are you a smoker?
你抽烟吗?(你是不是一个烟民?)
A:Do you smoke?
你抽烟吗?
B:Not now, but I used to.
现在不抽了,但过去常常抽的。
用英语骂人“傻”怎么说?
<1>
You'rexRJgR coo-coo.
你真傻!你真蠢!
coo-coo [ku ku],cuckoo [kku]
两者发音相近,这里 coo-coo = cuckoo
cuckoo原意是“布谷鸟”,
它总是把蛋下到//www.58yuanyou.com别人的窝里,
老外觉得它傻,因此用来形容人“傻、蠢”。
所以, You're coo-coo.
意思是: 你真傻!你真蠢!
口语中也可以说:
Someone is kind of cuckoo.
这人有点傻!
Why did you do such a thing?
You're so coo-coo.
你为什么要这么做?太傻了。
<2>
you dope.
你这笨蛋!
dope
英 [dp] 美 [dop]
n. 麻醉剂,毒品
因为吸毒会让人神志混乱,变傻;
dope 引申为: 笨蛋;呆子;蠢货。
You've got the picture
upside-down, you dope!
你把画挂倒了,你这笨蛋!