原文赏析:
嗟嗟烈祖!有秩斯祜。
赞叹伟大我先祖,大吉大利有洪福。
申锡无疆,及尔斯所。
永无休止赏赐厚,至今恩泽仍丰足。
既载清酤,赉我思成。
祭祖清酒杯中注,佑我事业得成功。
亦有和羹,既戒既平。
再把肉羹调制好,五味平和最适中。
鬷(zng)假无言,时靡有争。
众人祷告不出声,没有争执很庄重。
绥我眉寿,黄耇(gu)无疆。
赐我平安得长寿,长寿无终保安康。
约軝(q)错衡,八鸾鸧(qing)鸧。
车衡车轴金革镶,銮铃八个鸣铿锵。
以原由网假以享,我受命溥将。
来到宗庙祭祖上,我受天命自浩荡。
自天降康,丰年穰穰。
平安康宁从天降,丰收之年满囤粮。
来假(g)来飨,降福无疆。
先祖之灵请尚飨,赐我大福绵绵长。
顾予烝尝,汤孙之将。
秋冬两祭都登场,成汤子孙永祭享。
注释:
⑴烈祖:功业显赫的祖先,此指商朝开国的君王成汤。
⑵有秩斯祜:马瑞辰《毛诗经传笺通释》云:“有秩即形容福之大貌。”祜,福。
⑶申:再三。锡:同“赐”。段玉裁《说文解字注》:“经典多假锡为赐字。凡言锡予者,即赐之假借也。”
⑷及尔斯所:陈奂《诗毛氏传疏》云:“及尔斯所,犹云‘以迄于今’也。”
⑸清酤:清酒。
⑹赉(li):赐予。思:语助词。
⑺戒:齐备//www.58yuanyou.com。
⑻鬷(zng)假:集合大众祈祷。
⑼绥:安抚。眉寿:高寿。
⑽黄耇(gu):义同“眉寿”。朱熹《诗集传》云:“黄,老人发白复黄也。耇,老人面涷梨色。”
⑾约軝(q)错衡:用皮革缠绕车毂两端并涂上红色,车辕前端的横木用金涂装饰//www.58yuanyou.com。错,金涂。
⑿鸾:通“銮”,一种饰于马车上的铃。鸧(qing)鸧:同“锵锵”,象声词。
⒀假(g):同“格”,至也。享:祭。
⒁溥(p):大。将:王引之《经义述闻》释为“长”。
⒂顾:光顾,光临。指先祖之灵光临。烝尝:冬祭叫“烝”。秋祭叫“尝”。
⒃汤孙:指商汤王的后代子孙。将:奉祀。
理解感悟:
这也是祭祀商汤的乐歌。其章句与结构和《那》相同,只是在第四章末句多了一个字。
首章颂扬先祖赐给大福的恩德,并祈求永远赐福。二章说,献上清酒,祷告祈福;献上“和羹”,五味适口。三章说,默默地祷告吧,在肃穆无声中祈求赐给长寿的福气。四章说,助祭人乘坐华丽的马车在阵阵铃声中到达,迎神祭奠的我承受的天命既重大又长久。五章说,积善人家的福寿康宁来自天降,所以我们风调雨顺年年丰收。先祖们已经降临了,他们在享用供品的同时赐给我无限福祉。
俗话说UlaLxC:“积善人家,必有余庆;积不善人家,必有余殃。”这里讲的“余”,既是剩余,又是长久绵延。商汤的子孙庆幸自己“积善人家安定康宁时时自天降,风调雨顺年年丰收五谷装满仓”,所阐发的就正是这一朴素而实在的道理。正因为商汤给子孙留下了福荫,他们才能够在祖辈的荫(yn)庇下享受荣华富贵。在这里需要指出的是,老天爷从来都是爱护惜福之人的,假如你能够在大富大贵之时洁身自好、惜物珍重,富贵自然便会延及子孙;如果你恃福禄而自傲,积不善之事,这种富贵便会“三世希不失矣”。
汤的子孙既是在感谢祖上的恩德,又是在告诫自己要给后代留下值得感念的东西:这就是长久积善,子孙必然发达。
⊙版权声明:文章源于网络,如侵权请联系责编
⊙投稿信箱:tg@weizy.cn(欢迎您原创投稿)
诗中有画,画中有诗
唐诗三百首赏析
荐语:熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟,最纯粹的唐诗爱好者社区,唐诗之美,你我共赏!
见字如面
荐语:家书里的人间烟火,原由网字句里的阳春白雪,9月12日,见字如面第二季,纯美依旧,不负相思!