回信用英语怎么说

都是与客户通过邮件沟通,有些销售总是能及时得到客户的回信,与客户快速签订合同。有些则每天在苦等客户回件,签单无望。难道客户会挑邮件来回复吗?是的,客户每天会收到许多推广邮件,但怎样fWysijyz让你的邮件脱颖而原由网出,得到快速回复呢?

回信用英语怎么说

有个办法就是用具体的请求替换掉那些意义不大的话语,如 “I am looking forward to hearing from you”——期待你的回复。这句是电子邮件典型的结束用语。如果你给朋友、家人或同事发邮件只是拉拉家常,了解下他们的近况,或约朋友一起出去活动,这个用语非常合适。

但如果你希望得到快速的回复,这句经典的结束语就没有传达出这个讯息。因为若没有更具体要求,你的邮件很容易被遗忘或忽略,使你陷于一个被动的状态。因此在这种情况下,你可以根据具体情况,考虑使用以下的句子替代”I look forward to hearing from you”。

1. “Could you return all proposal feedback by Friday?”——“你能在周五之前给出方案反馈吗?”

给客户一个最后期限,客户一般就不会想等会再回复吧,然后有可能忙就忘了,或者想下个星期再回邮件吧。因为你已经预先表达了你的期望,并给出了具体的日期。

但如果你的截止日期很宽裕,你可以补充一句,”Does this timeline meet your expectations?”——“这个时间你觉得合适吗?”如果客户表示需要更多时间,可以让他们往后推。不过,还是要有一个最后期限。

回信用英语怎么说

2. “Could you help me find the answer here?”——“你能帮我找到答案吗?”

人们通常都喜欢助人为乐。当你想去认识决策者或者相关人员时,请求帮助非常有用。邮件上面可以写”I’d like to speak with the person in purchasing at your company, but I’m not sure who to reach out to. Could you help me?” ——“我想和你公司的采购人员谈谈,但是我不知道该联系谁。你能帮我吗?”比简单地说“你是贵公司负责采购的人吗?”能更快得到需要的信息。

回信用英语怎么说

3. “It would really help me out if you could reply by Wednesday.—— “如果你能在周三之前回复我,那真的是帮了我大忙了。”

这与第二种方法类似,如果你需要客户尽早回复,可以试试向他们寻求帮助。这样把请求说成一个帮助,而不是下命令。

我们都有过这样的经历:眼看着领导给的任务就要到最后期限了,心里非常的着急,但又需要客户尽早提供反馈,才能进一步想措施。碰到这样的情况我们中的大多数人(包括你的潜在客户)都非常愿意挺身而出,帮你解忧。

回信用英语怎么说

4. “Let me know if anything changes.”——“若有任何变动,请及时与我联系。”

提醒客户对现在有协议进行反馈或者更改,若有变动,让客户第一时间告知你;若没有任何变动,你可以按协议要求继续执行下去。

回信用英语怎么说

5. “I appreciate your quick response.”——“如若尽快回复,不胜感激。”

这是对潜在客户的一种温和的推动。它传达了你对客户回信的诉求,但没有强烈或模糊的威胁意思在里面。在邮件末尾加上www.58yuanyou.com这句,也可以再补充说明下原因,解释为什么客户的及时回复是重要的。例如,”I appreciate your quick response on this matter because our legal team is waiting on an answer before drawing up the contract details.” ——“若能尽快回复,不胜感激,因为我们的法律团队需要您的回信才能着手起草合同细节。www.58yuanyou.com

回信用英语怎么说

6. “If you’re too busy to handle this request, is there someone else I can reach out to?” ——“如果你太忙而无法处理这个问题,我能联系到其他人吗?”

这是一种非常直接的方法——只能在没有其他办法的时候才去使用。这本质上是对你的潜在客户的一种轻微威胁,意思就是如果他们不回应,你就会绕过他们。

将这句保留到交易很可能无法达成的情况下。例如,你在几周前就发了合同过去,也已经联系过客户总部好几次,但是仍然没有收到任何回复。

回信用英语怎么说

7. “I haven’t heard from you regarding [topic]. Usually when this happens, it means [usual meaning]. Is this correct?”——“我没有收到你关于(主题)的回信。通常这样情况,是(常见的情况),是这样吗?”

将此作为最后一击。如果交易成功的几率是50%,那么试试这样写作为最后的努力来获得回应。简单地说,”I haven’t heard back from you regarding our final budgetary agreement. Usually when this happens, it means we haven’t met a mutually agreeable price and the deal can’t move forward. Am I corwww.58yuanyou.comrect in assuming this is the case here?”——“我没有收到你关于我们最终预算合同的回复。我大胆做出这样的假设,因为通常情况下,这意味着我们没有达成一致,交易没办法继续,是这个意思吗?”他们有可能会回答: “Yes, we’re unable to move forward with a contract at this time.” ——“是的,我们目前无法推进合同。”当然,你可以继续与客户协商,但不管怎样,你都会得到一个明确的答案。

回信用英语怎么说

试试上面的方法,在给客户的邮件中替换掉”Looking forward to hearing from you”,你会发现客户的回信变得更加及时快速,你的工作效率也会得到很大的提高。

作者:宜选研究院

原文链接:http://blog.ecer.com/archives/1052#more-1052

内容版权声明:除非注明原创否则皆为转载,再次转载请注明出处。

文章标题: 回信用英语怎么说

文章地址: www.58yuanyou.com/jiqiao/37790.html

相关推荐