这个时代发展的真是太快了
隔一段时间不上网
你就和现实生活脱节了www.58yuanyou.com
网络上会不断更新新名词
不经常上网
还真不知道什么意思
前//www.58yuanyou.com几天
赖斯的同事发过来一张图片
我看完就笑了
不信你看——
emmmm……
认真读读
好像,还有那么点意思?
如果不知道这个梗
如果有女生想让我帮她买可乐
我可能会直接问
要百事的还是可口的
(当然,并没有女生让我帮她买可乐)
既然聊到这个话题
赖斯挖掘www.58yuanyou.com了不少英文神翻译
大家就使劲笑一笑吧
1
“我想要两个西柚”
当有人对你说
“我想要两个西柚。”的时候
一定要注意了!
Ta是在向你暗示啊同胞们!
我想要两个西柚。
=
I want to see you
仔细想想,是不是也挺对的?
哈哈哈这个翻译神不神?
ps:当然如果你是水果店老板
本条内容并不适用
2
“we found love " 发现爱,找到爱?
不是的
请把“we founwww.58yuanyou.comd love"连续读5遍
“we fvZVglound”是不是变成了“潍坊”
于是,咱们的网民朋友
把这句话翻译成了“潍坊的爱”
还有……还有……这个——
内蒙的爱